Showing posts with label Ventura Pons. Show all posts
Showing posts with label Ventura Pons. Show all posts

Sunday, 21 October 2018

Just as if the present penetrated the future, leaving behind a trace of anxiety¹

This is a Festival preview of Miss Dalí (2018) (for Cambridge Film Festival 2018)

More views of - or before - Cambridge Film Festival 2018 (25 October to 1 November)
(Click here to go directly to the Festival web-site)


14 October

This is a Festival preview of Miss Dalí (2018) (for Cambridge Film Festival 2018)


The #CamFF synopsis, duration and other details for the film can be found here,
and it screens on Saturday 27 October [in Screen 1 at Festival Central] at 2.00 p.m.,
and also on Monday 29 October at 11.00 a.m. [in Screen 3 at Festival Central]


Salvador Dalí is not a trustworthy source of information about himself. From his adolescence he set out consciously to become a myth, and he continued to work at being Dalí even after he had achieved his goal. A vital stage in the process was his The Secret Life of Salvador Dalí, written in French and published in English translation, for American consumption, in 1942, when he was thirty-eight.

Ian Gibson ~ The Shameful Life of Salvador Dalí² [Introduction, opening sentences]


When, to a voice-over (from which the words that are used as a title to this preview have been quoted¹), the film opens with a slide-show of unpeopled bays, cliffs, the sea and waves, it has a disembodied quality to it that speaks, inter alia, of lives beyond these vistas : perhaps they seem hyper-real in their intensity, as if in canvases of Salvador Dalí, where we might wonder what time soft watches would tell ?


Alice sighed wearily. 'I think you might do something better with the time,' she said, 'than waste it in asking riddles that have no answers.'

'If you knew Time as well as I do,' said the Hatter, 'you wouldn't talk about wasting it. It's him.'³


The twentieth century was hardly the first time when big personalities were operating in the sphere of the creative media (since it had given us such towering egos as Benvenuto Cellini, Christopher Marlowe, Caravaggio, Samuel Johnson, Niccolò Pagannini, Richard Wagner, August Strindberg, Richard Strauss, etc., etc.), but how art was to develop then not only allowed, but also almost required, the person of the artist to be an important part of the art-work and its values : to be an artist called Pablo Picasso, Salvador Dalí, and Andy Warhol, to name but three, made it de rigueur to venerate at The Shrine of The Personality Cult (or, rather, have others make votive offerings to approach one and / or on one's behalf).


In telling the story of Edie Sedgwick, Factory Girl (2006) may not, in search of a good premise for a film, be accurate with all of its claims about Warhol – which is not to say that he did not use / exploit people, but that it misrepresents what one can nowadays easily check :

Part of Ana María’s motivation, in 1949, in publishing Salvador Dalí vist per la seva germana was to correct assertions that would otherwise pass for truth. Imagine being Salvador Dalí's sister, and having happily posed for hours for your evidently highly talented brother, then, as his art developed (and Dalí, having learn to draw and paint figuratively, initially thought himself first an Impressionist, then a Cubist), finding that one has more in common with one’s father’s increasing sense of frustration with him - that is what Miss Dalí asks us to entertain.


Yet all the indications are that, although Ana María’s book also appeared in Spanish (and was translated into French), it has never appeared in an English-language edition, and Ian Gibson's seemingly unchallenged biography The Shameful Life of Salvador Dalí (quoted above) only gives a few pages to it. (Gibson spends longer on considering the various and inconsistent accounts by Dalí and Buñuel of how the screenplay for Un chien andalou (1929)⁴ came to be written.) Perhaps Ventura Pons' film will change that... ?

He loved to sign thousands of blank sheets for lithographs ~ Ana María

Whatever the exact status may be now of Mr Allen or his reputation, his Midnight in Paris (2011) was unjustly fêted, and To Rome with Love (2012), the following year, no more justly neglected, though both treat of visiting the past, and of regret : Midnight's literal vehicle takes Gil (Owen Wilson) back to such remarkable times, with remarkable people, as Miss Dalí treats of. Yet – except excused as Gil's fantasy wish-fulfilment that sees a disaffected Inez (Rachel McAdams) and him in Paris (i.e. if it is in his dream, what does it matter ?) – too many ways in which these writers and artists they have been visualized and / or portrayed in Allen's film grates not a little, such as the portrayal of Luis Buñuel or Dalí himself, as well as how, anachronistically, some of the men are dressed so informally⁵.


Director and co-writer Ventura Pons has already shown himself too savvy, with the multiple facets of how scenes play and re-play in El virus de la por (The Virus of Fear) (2015) [which screened during #CameraCatalonia in the following year], to be pegged solely to the view-point of Dalí’s sister Anna Maria [Ana María], who (later in life, and played by Siân Phillips) is the 'Miss Dalí' of the title. Which is to say that, although the ostensible work of the film is to tell it as she saw it (via the medium of her reminiscences when her friend Maggie visits, whom she knows from when she was at the University of Cambridge), it is not its purpose simply to endorse or validate Ana María Dalí’s account or perspective :

It's a good story, written by a cunning and brilliant man… - to distract curious fools ~ Maggie

It is Maggie (Claire Bloom) who is shown, as if in a very understanding confessional, to be validating how Ana María feels, and endorsing why she might have resentments that she does not feel able to forgive, for her sake - rather than for our benefit as such. As the film goes on to show us, it was the outrage of Ana María and her remaining family at Salvador's biased autobiography for his own selective purposes, The Secret Life (1942), that was sufficient reason for her to publish her riposte in Salvador Dalí vist per la seva germana (1949).

In other filmic terms, we might think how Mike Leigh, in Mr. Turner (2014), confounds the art-establishment tradition of nobilizing Turner as aristocratic (rather than demotic). In Miss Dalí, by contrast, we see Dalí becoming more haughty, as he cultivates strangeness, and cannot, as his family does not easily overlook distancing himself from his Catalan roots, and courting the Fascists against his Republican education...


When I die, I will be totally cured ~ Salvador Dalí


At root, Ventura Pons' film embodies a sister's abiding love and admiration for the brother with whom she had shared her early years :

But he is still Dalí. One of the greatest figures in twentieth-century painting. The art was greater than the man.


End-notes :

¹ As had been suspected, these words have been taken from Ana María Dalí’s writing, in Chapter IX of Salvador Dalí vist per la seva germana, where we read – in the French translation : Comme la proue coupe l’eau, le présent pénêtre dans l’avenir, en laissant une trace d’inquiétude.

Ana María Dalí ~ Salvador Dalí : vu par sa sœur, p. 99. Arthaud, France, 1961.


² Faber and Faber Limited, London, 1997.

³ This exchange, at The Mad Hatter's Tea-Party, is likewise quoted in the #UCFF preview for Jean-François i el sentit de la vida (Jean-François and The Meaning of Life) (2018) : ça va ici aussi !

⁴ When this image comes onto the screen, during footage from Un chien andalou (1929) that the film shows, some might want to turn away, for a few seconds, at this point…



⁵ In fact, one would far rather not be in Gil's company at all, but in that of the truly fantastical Drako Zarharzar (@DrakoZarharzar) in Toby Amies' highly effective personal portrait, The Man Whose Mind Exploded (2012), of a man who knew people such as Salvador Dalí, because he modelled for him.




Unless stated otherwise, all films reviewed were screened at Festival Central (Arts Picturehouse, Cambridge)

Sunday, 14 October 2018

Une maison est une machine à habiter [...] un fauteuil est une machine à s’asseoir ~ Le Corbusier¹

This is a Festival preview of Júlia ist (2017) (for Cambridge Film Festival 2018)

More views of - or before - Cambridge Film Festival 2018 (25 October to 1 November)
(Click here to go directly to the Festival web-site)


21 August

This is a Festival preview of Júlia ist (2017) (for Cambridge Film Festival 2018)


The #CamFF synopsis, duration and other details for the film can be found here,
and it screens on Sunday 28 October [in Screen 2 at Festival Central] at 5.45 p.m.


As was said last year, about La propera pell (The Next Skin) (2015), Júlia ist (2017) is likely to leave one in need of time for reflection, and so is not likely to benefit from hurrying, Festival style, to the bar for coffee (or stronger) and then straight to one's next film² !



Immediate points of comparison may come to mind in the form of Jeune femme (2017) or Lady Bird (2017), but just using them (although they also defy the notion of fitting into a genre called ‘coming of age’ as such, and the former's protagonist [Paula Simonian, impressively brought to us by Laetitia Dosch] is anyway said to be thirty-one ?) would fail to reflect the fact that the film’s pre-occupations are not necessarily those of a young(er) person – any more than those of Gloria (2013) or Aquarius (2016) are of someone older – but ones that help define our humanity :


They are questions such as how do we want to live, in what relation to others – and in what way might the type of dwelling where we choose to live affect and shape our behaviour and, in consequence, us³ ?


The main thrust of [Tom Wolfe's] talk was to blame Americans for their servility to what he regarded as the socialist ideology of the Bauhaus :

[... It] meant, he said, that its highest goal was the creation of perfect worker housing, meaning housing which looked anti-bourgeois and remained resistant to the trappings of upward mobility. Such housing might be fine for pre-war German artisans, but it was out of place in America, especially in a century when 'the energies and idle pleasures of even the working classes became enormous, lurid, creamy, preposterous.'

Stephen Games ~ From 'Walter Gropius' crystal visions'
[chapter 7 of Behind the Façade⁶]


Looking back to Camera Catalonia in 2014, those are amongst questions that Geni (Nora Navas) asks herself in Mar Coll’s Tots volem il millor per a ella (We All Want What’s Best for Her) (2013) : the expectations - partly from Geni herself, but mainly from others (and thus the ‘Tots volem’ of the title) - are that, with help and over time, she will be able to rehabilitate herself, physically and mentally, after the change in her life that has been brought about by a road-traffic accident. However, as discussed with Mar Coll at the start of an interview (as appended to Rebecca Naghten's review of the film for TAKE ONE), although Geni is seen to put a brave face on things in a medical appointment at the start of the film, she is beginning to realize otherwise : here is a link to the longer version of the trailer for the film.

In Berlin, with Júlia (director and co-writer Elena Martín)

In Júlia ist (2017), and with no more mise-en-scène to paint the background for us than is essential, the change in life is not at all of this magnitude, but of going to Berlin as an Erasmus student as part of Júlia's architecture course (maybe with not good enough German ?) : it seems to have been Júlia’s choice to be in Berlin, but we will ask whose expectations were they of this profession or of coming there to study (and also whether they are wholly realistic). There are certainly numerous hints that we will pick up, amongst the distinctive and stylish presentation of the vibrancy of Berlin⁵, and they should be allowed to speak to us in an intuitive way that connects us to Júlia as a person, irrespective of her age, but not of her qualities of emotional intelligence, in this role in which Elena Martín directs herself.

Gloria (2013) and Aquarius (2016) raised issues of their
principal characters’ personal and emotional qualities :
Paulina García and Sônia Braga are pictured (upper two images and lower, respectively)


Early on, for example, Júlia goes to buy some beer in a shop, and, having picked a couple of bottles out, then seems to play safe by buying ones, instead, with a gold-coloured star on a red cap (the familiar trademark of Catalunya’s own Estrella Damm). (She may not realize it herself, but, when she is asked questions, one of the answers that we will hear her give most often is ‘I don’t know’.) On Júlia’s return to the flat, it is evident that the others with whom she is staying do not share her attitudes or interests, and it then also becomes more so that, from home (via Skype®), there is parental disapproval of her finding somewhere with a friend, with whom she thinks that she will find it more congenial to live.


In terms of Júlia's participation in the group that is devising an entry for a prize-competition, where they debate what dwellings are and the related question how they should be designed, we are probably not much meant to follow the ideas and the discussion about them in literal or specific terms (or just to go to the other extreme, and see that their taking place concerning such themes is a necessary means of structuring the film). Rather, we will almost certainly find - on account of how each scene has been edited, and the cut-together of the film as a whole - a meaningful juxtaposition between how, in ideal and non-personal terms, living with others might be viewed and yet how it relates to Júlia's everyday domestic arrangements and / or as an individual in a social circle.


In the best traditions of Camera Catalonia, Júlia ist (2017) has – as Tots volem does – significant elements of a character-study, although the character may also be a place or city (e.g. L’adopció (Awaiting) (2015)), rather than a person (Tots els camins de Déu (All the Ways of God (2014)). (Or the effect of one on the other, as in La propera pell, or El camí més llarg per tornar a casa (The Long Way Home) (2014), but none of these films absolutely has to be looked at in one way rather than in one of the other two.)

He envied Miss Barrace at any rate her power of not being. She seemed, with little cries and protests and quick recognitions, movements like the darts of some fine high-feathered free-pecking bird, to stand before life as before some full shop-window. You could fairly hear, as she selected and pointed, the tap of her tortoise-shell against the glass.
The Ambassadors ~ Henry James

When the character is a place and its differing mores, sometimes one is reminded of the clash of cultures in Henry James that is experienced by visitors to Europe from the States, such as in The Ambassadors or The Golden Bowl, and of which a vivid example would be of the shock to Marc (Miquel Quer) of Venice, as an innocent abroad, in Jordi Torrent’s La redempció dels peixos (The Redemption of the Fish) (2013) [which screened in Camera Catalonia in 2013].

A production-shot from La redempció dels peixos (2013)


If we think of Barcelona as A City that does not Sleep, which is what is presented by the opening to what is the tragic unfolding of Stockholm (2013) or the setting, from Camera Catalonia in 2016, of Barcelona nit d’estiu (Barcelona Summer Night) (2013) [images from both of which are shown below], we may forget that whether one is used to night-life may be partly a matter of class (as we can tell from hearing and seeing Júlia's family, and also the fact that she is an Erasmus student), and may also be determined by whether Júlia has attended her university studies from home in Catalunya (Catalonia). (In Stockholm, ‘Ella’ (Aura Garrido) lives with her mother [Javier Pereira plays ‘Él’].)


Trailers are linked to for Stockholm (upper two images) and Barcelona nit d'estiu (below)

Earlier, Geni was talked about, as a woman facing a very significant change (in Tots volem), and the film L’adopció (2015) was mentioned, in which the great Nora Navas likewise stars, as an example of where a place acts as a character-study in Catalan cinema : leaving aside how that film riffs on The Christmas Story⁶, Natàlia and her partner Daniel (feelingly played by Francesc Garrido) find themselves called to make all sorts of unenvisaged financial, moral and familial compromises - or else abandon the purpose, i.e. international adoption, that brought them to another country.


Clearly, Júlia does not have the extreme experience of either character played by Navas, but she does need to find her own way of being and of living : done with initially seeking out links from home, it proves to be in a meeting with lifestyles that are Bohemian, not to say 'alternative', that Júlia acclimatizes herself to Berlin, and to its various joys and pains.



By the time of the brief scene with a friend on the bank of the River Spree, Júlia understands both herself, and also the significance of her time in Berlin, much better : we, similarly, find with her that it is at this moment when we understand the reason for the title of the film.


Gropius retained the mysterious ability to see in the ugliness of the modern environment a still-shining crystal symbol of his faith in the future. It may have jeopardised his reason and his art, but that was the German disease.

Stephen Games ~ The last paragraph (adapted) of 'Walter Gropius' crystal visions'
[chapter 7 of Behind the Façade⁴]


Amidst the reviews for Pere Portabella’s Pont de Varsòvia (Warsaw Bridge) (1989), on the IMDb web-page, is written what is apt to cite here for Elena Martín's film :

There are ambitious and elaborate shots, serious attention is paid to colour and palette,
and the camera is put to work, no laziness in this film whatsoever.



The #CamFF synopsis, duration and other details for the film can be found here,
and it screens on Sunday 28 October [in Screen 2 at Festival Central] at 5.45 p.m.

For those who have Catalan, there is a short interview with Elena Martín


End-notes :

¹ We may not consider this matter at all, but, if we know this proposition Une maison est une machine-à-habiter [as sometimes rendered], we think of it as having been made by Le Corbusier :

However, his given name was Charles-Édouard Jeanneret, not Le Corbusier, and – as with many assertions that are so pithy that they seem to declaim themselves as utterances ? – this one of his, both highly celebrated and controversial (please see below), is often quoted on its own, without the context that he gave it in his writings (not even in a full sentence (or paragraph)).

Yet, in searching for la formule si célèbre et si controversée, as Sylvette Denèfle, Sabrina Bresson, Annie Dussuet et al. - the authors of Habiter Le Corbusier - call it, one can curiously find these words cited both as ‘Le Corbusier, Vers une architecture, Arthaud, Paris, 1977, p. 73’ [the text dates to 1923, so this appears to be the edition that they have used], and, in an article by Thibaud Zippinger called ‘Humanisme et urbanisme‘ (on the web-site implications philosophiques), as ‘Le Corbusier, Urbanisme, Paris, Crès, 1925, p. 219’.


² During Camera Catalonia in 2016, one would certainly have missed much of the point and import of Ventura Pons' El virus de la por (The Virus of Fear) (2015) by thinking no more than that it was 'about a leisure centre', but - because it wouldn't happen like that in one - dismissing it (for not plausibly being what it only superficially ever was...).





³ As to 'habitat', the Catalan film Sobre la Marxa (The Creator of the Jungle) (2013) also has some questions to ask.

⁴ Stephen Games ~ Behind the Façade, pp. 134-153. Ariel Books / BBC, London, 1985.

At the beginning of the chapter, before the text that is quoted (p. 136, in edited form), Stephen Games humorously describes (as he does throughout (p. 134)) how, when in New York and when attempting ‘to break through the stubborn resistance of [Wolfe’s] answering service’, he tried to obtain a synopsis of the keynote address that Tom Wolfe was to give to the Royal Institute of British Architects in London [at that year's (1979's) joint RIBA and Society of Industrial Artists and Designers annual conference, entitled Frontiers of Design] :

No, Mr Wolfe was not available. No, he was out of town. No, I could not speak to him direct. Yes, they would leave a message. Yes, they would have him call me.


⁵ Pere Portabella’s Warsaw Bridge (Pont de Varsòvia) (1989), which screened, in 2012, in the first Camera Catalonia at Cambridge Film Festival (@camfilmfest / #CamFF), also mixes the Berlin of its title with Barcelona, and the more reflective part of Futuro Beach (2014) takes place there, after starting in the director's native Brazil.





⁶ Which, as the end-notes to the Camera Catalonia preview in these pages make clear, are also apparent in not using a direct translation for the English title, but invoking Advent by calling it Awaiting.




Unless stated otherwise, all films reviewed were screened at Festival Central (Arts Picturehouse, Cambridge)

Sunday, 8 October 2017

Captured in amber - or Skin, touching skin

This is a Cambridge Film Festival preview of The Next Skin¹ (2015)

More views of - or before - Cambridge Film Festival 2017 (19 to 26 October)
(Click here to go directly to the Festival web-site)


3 October

This is a Festival preview of La propera pell (The Next Skin¹) (2015)
(for Cambridge Film Festival 2017)



The synopsis, duration and other details for the film can be found here





The question that arises with cinema may sometimes be whether to value a stone for itself -
or for its fossil contents ?


Or - as with the best pieces of amber (even if not strictly constituting ‘a stone’) - for both ?

A mosquito in amber
Photographed (and licensed for use) by Didier Desouens



Early on, La propera pell (The Next Skin¹) (2015) sets its scene in the Pyrenees (with a sparing score by Gerard Gil, and a sound-design that echoes the mountainous landscape). It is then located there, save in retrospect, for the duration, as Michel (a French social worker) travels with and accompanies a teenager², along with the family that lost Gabriel eight years earlier, to settle him in.


In this film, the part of that it that is its location is neither over- nor understated : it is not one of those films where it is typically called (for want of anything better to say) ‘another character’ (or brooding), but it is where it is, and even Ana, Gabriel’s mother (who is ‘from the south’), needs to bear with it³.



Nothing is rushed in this film-making - the initial sounds, and then shots, of thawing ice assure us of this. The cinematographic choices that have been made prefer for what we see to be realistic to our visual sense, and so do not show us sharply what cannot be seen so clearly, and, at other times, employ for narratorial purposes uncertain images, or the effects of a shallow depth of field.

Using the word ‘uncertain’ just now (and – impliedly – ‘unclear’) reflects Isaki Lacuesta and Isa Campo’s tacit acknowledgement to us, as directors, that there is much that just will not be explained in La propera pell [or, as is the custom, in this preview]. However, it is not likely to be – as with Michael Haneke’s films, such as Amour (2012) – that the director / writers profess (as Haneke does) no more than we to know what happened : rather (with work on the script from Fran Araújo), they seem to have differently made such uncertainty part of their subject-matter, i.e. how they tell and / or show what we see. (Thus, one need not necessarily conceive of their not knowing what they choose not to show, but more - in order to put us in the position of the characters - of not showing it.)


The scope of the film is largely located in the time that Michel (Bruno Todeschini) safely believes that he can stay away (before feeling obliged to return to his colleagues). In fact, despite his having been much in the midst of the fuss and friction of unexpectedly fraught relationships and reactions [although – believably – just as often not happening to be there, too (with his off-screen actions are not accounted for)], not only is Michel increasingly not our eyes and ears, but we are also not simply or largely left to decide what we make of the tension, and of the past to which it relates.


Instead, we co-puzzle with the principals about what meant what, and why people’s attitudes might be as they are : from the first, we are aware of Sergi López' (Enric’s) generalized scepticism towards Àlex Monner² (or anyone in the position of his long-lost nephew Gabriel). What we come to gather more is in what his suspicion may be thought to reside… but we will wait in vain for La propera pell to spell everything out.


Àlex Monner and Sergi López


As alluded to in the heading of this posting (elaborating on how the preview has been titled), maybe we will feel ourselves invited, in watching the film, to judge what is true : it may be that one expects of films that, when they have ended, they have apparently said their piece. Yet, if one had watched El virus de la por (The Virus of Fear) (2015) in that expectation, during last year’s Camera Catalonia, the truth is that it simply would not even have 'spoken' fully, if the only time available for it do so was before being due at another screening.



Rubén de Eguia (Jordi) in El virus de la por (2015)


At face value, El virus is naturalistic, but its director, Ventura Pons, is arguably not intending it to be realistic per se. Such a reflective and thoughtful film needs time for us to be of a mind with it, and a film that may seem to concern itself with one thing (i.e. the staff of a sports centre and their interactions with those who use the facilities) may prove to have other pre-occupations⁴ :

What it is to be human, and not just frightened - but terrified - in the face of forces that one does not control or understand.



Brian Dennehy (as Krapp) with tape-recorder


As to Samuel Beckettt, his dramatic œuvre is as varied, about memory and the past⁶, as just the fraction of it that is represented by Krapp's Last Tape (or Not I) - but we could tell from them alone that he knows what it is ruminate, recollect and recall. Likewise, in Company (masterly amongst the last of the prose works), whose limpid telling - which begins with A voice comes to one in the dark. Imagine (and then travels via reflection and cogitation such as Deviser of the voice and of its hearer and of himself. Deviser of himself for company) - may most obviously appear to descend, via a closing form of words, to a single word :

[...] And you as you always were.

Alone.


Whether heard or read, this word (although it may literally conclude Company) simply is not summative of the foregoing text, or of the import of having experienced the beauty of the writing, the intricacies of the thoughts and the imaginings...

Similarly, with La propera pell, it is suggested that we ought not to let its closing scenes limit what – given space and time – we would find ourselves thinking further. Sometimes, making an instant judgement at the end of a film may satisfy, but only where one it is in virtue of a revelation at its end that its worth consists :

Can we find ourselves content to feel that - within what the film does tell us - there is no scope to think beyond the terms of a single notion of What really happened ? If we cannot view it as such a film, it is one where to reflect about what has been seen will yield what it most means to us.






End-notes :

¹ It seems likely that, as with the phrase mon propre peau in French, the Catalan title translates as 'My own skin'.

² * If you were at Cambridge Film Festival for Camera Catalonia last year, Àlex Monner may seem familiar to you : he played the footballer Jordi in both Barcelona Summer Night (2013) and Barcelona Christmas Night (2015).

³ Assuming, that is, that Ana is Catalan (not Castilian Spanish), the south may be The Balearics, or within the land-mass of mainland Catalunya, and we do not know why Ana (Emma Suárez) moved. (Presumably to be with her husband (??).)

⁴ Thus, on this level, the process of the film – the presenting plot and whether it seems plausible – is subsidiary : how we get to the final scene is less important than realizing, as Jordi (alongside Anna, Hèctor and Laura) is besieged at the end of the film. (Or near the end of the film, before the camera lifts smoothly back to the omniscient vantage-point that it occupied at the start…)

⁵ Taken from ‘Brian Dennehy Knows His Krapp : A discussion with the star of Krapp’s Last Tape, opening this week at the Long Wharf Theatre’, Christopher Arnott’s posting for New Haven Theater Jerk (on 28 November 2011).

⁶ Not for nothing was Beckettt a devotee of Proust and À la recherche du temps perdu (of which Harold Pinter wrote a screen-play).




Unless stated otherwise, all films reviewed were screened at Festival Central (Arts Picturehouse, Cambridge)

Tuesday, 18 October 2016

It's only in uncertainty that we're naked and alive ~ Peter Gabriel¹

This is a Festival preview of The Virus of Fear (El virus de la por) (2015)

More views of - or before - Cambridge Film Festival 2016 (20 to 27 October)
(Click here to go directly to the Festival web-site)


16 October

This is a Festival preview of The Virus of Fear (El virus de la por) (2015) (for Cambridge Film Festival 2016)


Albert Ausellé (as Hèctor) and Diana Gómez (Laura)


Well meant, for those who do not look to film to be easy and entertaining, people will find this sharply-edited film provocatively claustrophobic, in the way that Arthur Miller's The Crucible² is (or Max Frich's Andorra - please see below). (Its effect is gripping as a Vimeo download on a laptop, so it should be wildly immersive in Screen 1 at The Arts Picturehouse (APH / Festival Central), where it is programmed both times : please see below for the times, and for links to book seats.)


Rubén de Eguia as Jordi

(Rubén is expected as a Festival guest of Ramon Lamarca,
programmer of Camera Catalonia)


The Virus of Fear (El virus de la por) is a film that may turn out not to be ‘about’ what its subject is likely to seem to be. Not least if one guesses at its nature from the film's title, and from ways in which, sometimes largely figuratively, we have come to think what a virus is (rather than in the literal sense of Contagion (2011), Surprise Film at Cambridge Film Festival (#CamFF) in that year).

It's so twisted ~ Jordi

Yet it is does not follow from any such realization³ that anyone would be precluded from wanting to watch El virus de la por again straightaway, because knowing what happens may leave us wanting to know more closely how we got there⁴ – how the experience gained by seeing the film has been created. Though - unlike Mulholland Drive (2001) might cause us to feel - it is not that Ventura Pons' cinematic world, as director (and co-writer), involves rather bewildering sleights of hand - yet, at the same time (and in an apparently naturalistic setting), the unfamiliar does assuredly appear familiar (and vice versa, as considered further below).


An image from a review of Archimedes' Principle
The play and this film's screenplay developed in a coeval manner


It is rather that we may know that is going to be worth retracing the journey that we took with the film : as one may have found with the power in and of Kreuzweg (Stations of the Cross) (2014) at the Festival in 2014, whose impact was even stronger on a second viewing - or with The Taste of Money (2012) [one of Fifteen fine festival films at the Festival, from 2011 to 2013].



The stage-play Archimedes’ Principle [does physics still, more long-windedly, talk of The Principle of Archimedes ?] and the screenplay for El virus de la por originated alongside each other, since playwright Josep Maria Miró (@josepmariamiro / http://www.josepmariamiro.cat/en) was working with director Ventura Pons to co-write the screenplay. As a review of Archimedes’ Principle put it two years ago, when it was playing at London’s Park Theatre : we jump around in time, playing and replaying scenes, which take on different meanings once an alternative position has been expressed.

I really enjoy playing with discontinuous narrative ~ Ventura Pons

If we have not seen El virus de la por, the description in the review may at first remind us of Harold Pinter’s Betrayal⁵, a play with starts backwards and forwards in time, which make us ever aware that nothing, after all that we have seen and heard in the opening scene and then straight afterwards, is what it seems. However, in terms of theatre, there are closer analogues to what we see, such as in Max Frisch’s Andorra, with clashes between fact, what people believe, and how they act, or in Jean-Paul Sartre’s Huis clos [the play gives us the quotation much used in translation, Hell is other people (L'enfer, c'est les autres)]. The link is to a t.v. production in English (in 1964), with Pinter himself, Jane Arden, and Catherine Woodville : in In Camera (as the title in French is rendered), there is no static presentation, but a camera that roams, and with a wide selection of angles and framing-shots...



Much of which, for a work of cinema, is perhaps significantly missing from the film Betrayal⁵ (1983) ? And yet was present in the way that Werner Heisenberg, Niels Bohr and his wife Margrethe - as if, physically, they were sub-atomic particles - vividly seemed to relocate and rotate, at times, in a production of Michael Frayn's Copenhagen that came to The Arts Theatre, Cambridge (@camartstheatre) [Frayn was interviewed by The Stage (@TheStage), and starts by talking about the play].





If one reads what Edward Murray wrote (albeit in 1972), he does not disagree with what is said in the Tweet by Raindance Film Festival (@Raindance). (Chapters 7 and 20 of his book The Cinematic Imagination⁶ are critiques of, respectively, ‘the Cinematic Drama’ and ‘the Cinematic Novel’, and of present trends in each.) Even so, Murray goes further, raising serious doubts about the wisdom of the enterprise :

The immense majority of superior plays fail to survive the transfer from stage to screen ; while inferior plays ― though they ordinarily adapt better than major works ― hardly ever achieve the level of the most distinguished original screenplays.


The Cinematic Imagination⁶, pp. 101–102





Told later – by Ramon Lamarca, programmer of Camera Catalonia – that El virus de la por’s essential scenario also exists as a stage-play, this ‘clicked’, and made sense. However, because it is a very good collaboration, and does not even feel like a deliberately respectful adaptation of ‘a classic’ (such as is Sílvia Munt’s of Josep María de Sagarra in El Cafè de la Marina [Munt was interviewed, as reported here, and the film which screened at Cambridge Film Festival in 2015, with guest Vicky Luengo]), it is highly sympathetic to the medium, and immediately in tune with what Murray rightly says that we look to in such a screenplay :

When a play is brought to the screen, the audience has a right to expect a degree of cinematic technical complexity, and a level of thematic depth at least comparable to the original. There is no question here of literal fidelity to the source [emphasis added].


The Cinematic Imagination, p. 169




Reassure me that I don't have any reason to worry ~ Anna (Roser Batalla)


Unless one is highly adjusted to trailers and the work of excessive revelation that they usually perform, it is unideal to watch the film’s ‘making of’ first. That said, one does hear in it how director Ventura Pons and playwright Josep Maria Miró wrote the screenplay, and of the wider possibilities that it offered both – such as a real swimming-pool and water for Miró, and what Pons found when, breaking the habit of eight earlier adaptations, he worked with what were mainly stage-actors from the play’s original cast (from whom we also hear what they learnt by (adjusting to) being on a film-set, not just on a stage…).


This film is one whose opening gaze, an establishing shot from a vantage, and with the sound of the clock-display that we see clicking over, second by second, presents the time, is also located in time, and concerns itself with what happens within its chosen shifting timescale - for, including credits, we move from 7.45 a.m. to 3.09  p.m. within the first four minutes and thirty seconds :

By then, the seeds of everything have been sown, and yet everyone proves to know so little – we included – about how to protect all that we value. (Max Frisch – whose play Andorra was referred to above – famously sub-titled another of his plays (Biedermann und Die Brandstifter) ‘ein Lehrstück ohne Lehre’, which (although we might directly translate it as A lesson without teaching) effectively means that it is a parable.)


Maybe not for some a camera that is all too rigorous in obsessively looking at everything from every viewpoint. However, it has to be said that this film is ultimately not an extreme, practical lesson in moral relativism – those in tune with it will both find Pons’ directorial approach (and, of course, the cinematography of Andalu Vila-San-Juan) compelling, and then feel a sense of anxious reconsideration of the situation transmuted to embrace all of our own deepest feelings about what it means to be alive.




NB Potential spoiler (especially for those who like to go into a film 'blind')


The broad theme treated of in El virus de la por (The Virus of Fear) might lead one to expect the same genre, mood and manner of development as in Thomas Vinterberg’s The Hunt (Jagten) (2012) [the link is to the entry on IMDb (@IMDb)].



Mads Mikkelsen as the hunted Lucas


So it needs to be said that all of those are very different here : if the latter is more like Contagion (2011) (mentioned above in passing, and also near that date of first release), El virus de la por is more like Sílvia Munt’s El Cafè de la Marina


End of spoiler...



* * * * *



There are two scheduled screenings of El virus de la por (2015) [the link is to the #CamFF web-page for the film] during Camera Catalonia (the links below are to the booking-pages for each screening) :

* Sunday 23 October at 3.30 p.m.

* Wednesday 26 October at 11.50 a.m.



End-notes :

¹ From Peter Gabriel's (@itspetergabriel's) ‘That Voice Again’ (on the album So (1986) (PG5)).

² Or even his own adapted screenplay, with Daniel Day-Lewis and Winona Ryder, in 1996 ?

³ If one does find it right that the varying perspectives with which we find ourselves presented, as, within and between events, we move around spatially and temporally, at last coalesce into another dimension of life, taking on quite a different dimension, or even a changed Weltanschauung : if, from naturalistic presentation, we find ourselves entering a more symbolic realm, where we confront what our common humanity comprises (perhaps as in The Idiot (Idioot (2011), which screened in 2012).



⁴ Not uniquely (as, for example, audio-recordings can be exactly replayed), films can have this fascination about them – as some say that they found with Jonathan Glazer’s adaptation of Michael Faber’s Under the Skin (2013) – and one very clearly knows that one wants to watch them again.

⁵ Pinter gave it a fairly direct translation to film in his screenplay of Betrayal (1983), with Ben Kingsley, Jeremy Irons, and Patricia Hodge – a film that director Mar Coll, Festival guest at Camera Catalonia in 2014, in passing indicated not approving, when talking about her work on the play’s material with students of film-making.

⁶ Edward Murray, The Cinematic Imagination : Writers and the Motion Pictures. Frederick Ungar Publishing Co., New York (1972). Leading up to Chapter 7, Murray has considered examples both of plays that try to be too cinematic, and ‘film versions [that] suffer from a bad case of staginess’. [In contemporary cinema, the latter still seems the case with August, Osage County (2013) or Venus in Fur (La Vénus à la fourrure (2013)].

Murray goes on to say that such staginess [in most film versions of plays] 'has not deterred the movie moguls from buying nearly every play ― good, bad, and indifferent ― in sight’ (p. 102), and to quote Eugene O’Neill (in 1960) (p. 105) :



Plays should never be written with … Hollywood in mind. This is a terrific handicap to an author, although few of them seem to realize it.

Quoted in Arthur and Barbara Gelb, O’Neill (New York, 1960), p. 858




Unless stated otherwise, all films reviewed were screened at Festival Central (Arts Picturehouse, Cambridge)