Showing posts with label Miquel Gelabert. Show all posts
Showing posts with label Miquel Gelabert. Show all posts

Sunday, 7 October 2018

What is seen – or maybe not quite seen – in the half-light ?

This is a Festival preview of La vida lliure (The Free Life¹) (2017) (for Cambridge Film Festival 2018)

More views of - or before - Cambridge Film Festival 2018 (25 October to 1 November)
(Click here to go directly to the Festival web-site)


7 September

This is a Festival preview of La vida lliure (The Free Life¹) (2017) (for Cambridge Film Festival 2018)


The #CamFF synopsis, duration and other details for the film can be found here,
and it screens on Monday 29 October [in Screen 2 at Festival Central] at 7.15 p.m.

We are thoughtfully introduced to a beautiful setting on Menorca (which, however, we do not see that often in full sunshine - please see the comments below) by footage of what appears to be the sinking of a vessel by a U-boat, and so we are partly located in time : as with everything in this film, right through to when, starting with a jazzy title-sequence, the end-credits roll² (and which one therefore cannot afford to miss), there is a significance to it all, but probably only the avid readers of certain types of fiction would be alive to them all.

For, when reading Joyce in Ulysses (or even Finnegans Wake), it is not as if we need to be able to know all the different languages that he uses, or follow the references that he makes to Dublin (current as at 16 June 1904), to take in the novel's sweep³.


Here, Marc Recha's La vida lliure (2017) is a similar, but direct, immersion of the senses, which just asks us to see and hear as much as possible, and absorb it : a gorgeous sound-scape complements cinematography that, at least, apparently feasts itself on the effects that can be achieved by using available light (in what seems to have been a shoot of only 15 days) – and they will blossom wonderfully in a darkened auditorium where a film like this belongs, projected on a cinema-screen and evoking aspect of the penumbral, crepuscular and nocturnal :


If we can think of how Marc (Michel Quer) looked at Venice in La redempció dels peixos (The Redemption of the Fish) (2013), and what director Jordi Torrent showed us through his visitor’s eyes [here is a link to the trailer (on the industry film-sharing platform Vimeo)], or of Agustí Villaronga and his co-writers, in setting Incerta glòria (Uncertain Glory) (2017) in Aragón in 1937, we will have suitable film-references from previous seasons of Camera Catalonia in mind.



Four stills : from La redempció dels peixos (above), and Incerta glòria (below)


What we essentially have here is a boy (Biel) (who noticeably gets an interest in his name above that in that of Tina, his older sister), and both of whom are now with their uncle on Menorca (Minorca), because their mother could not take them with her to Algeria. (We do not know where they came from, but might guess that it is not one of the other Balearic Islands, but the mainland territory of Catalunya [Catalonia], far from here ? [Incidentally, the Catalan director Villaronga was born in Palma, on Mallorca (Majorca).])


A physical geographical map of Islas Baleares (The Balearic Islands) - from Wikipedia


In a residence by the harbour, a man calling himself Rom, from whom – without much force or effect – their uncle tells them to stay away. Yet, other than their uncle lovingly spending time with them when he rests, and their doing jobs around the farm that he tenants, there is little to occupy them.


Biel (Macià Arguimbau), Rom (Sergi López), and Tina (Mariona Gomila)

Time on their hands does not exactly lead to mischief, but we will find – amongst other things, if we are observant – that Rom fixes up a swing that their uncle did not find time to do (and which he had forbad Tina attempting, when she suggested it). For, part of the purpose and intent of the film is to acclimatize us to the sounds and rhythms of this simple place and the way of living there, and to get used to what stays the same (or to what changes) - as if, ourselves, we become Tina and Biel... ? :



Although Núria Prims is credited for a very minor part in the film, Ramon Lamarca (who programmes Camera Catalonia at #CamFF) stressed that she also carried out the important role of coaching Biel (Macià Arguimbau) and Tina (Mariona Gomila). (Prims strikingly played La Carlana last year in Incerta glòria, and one suspects that she may have done the same office for, as well as being the mother of, her murdered husband’s supposedly illegitimate children⁴ in the film.)


Núria Prims (as La Carlana) on set in Incerta glòria


As in Guillermo del Toro’s superb Pan’s Labyrinth (El laberinto del fauno) (2006), La vida lliure’s success depends on their performances, and therefore on our being engaged with whether - and, if so, the extent to which - they should trust Rom, of whom their uncle seems to disapprove strongly (and whom, with mistrust, he even confronts).



We may recognize Miquel Gelabert from El cafè de la marina (which these pages prefer to translate as The Harbour Café¹) (2014) - Libori, the inn-keeper father to Caterina (Marina Salas). Likewise, from last year in Camera Catalonia, Sergi López as Rom - from when he played a cynically unwelcoming uncle Enric to Gabriel (Àlex Monner) in La propera pell (The Next Skin) (2016).



Miquel Gelabert (and Marina Salas) ; below, Sergi López (R) (with Àlex Monner (L))

Those are simply observations, in case anyone is wondering why the face of Rom or the uncle might be familiar, but they are not given to suggest that, unlike Sílvia Munt [adopting Josep María de Sagarra, adopting Pagnol] in The Harbour Café, La vida lliure is likewise observational cinema per se, or essentially driven by the characters and their more-or-less known (or guessed-at) motivations.

In a sense, though, the film will come to us, if we come to it and treat it on its own terms, and, as with Pan’s Labyrinth (El laberinto del fauno), we should bear in mind how it opened, what we have noted in between in that light, and how it closes :




Stills from El laberinto del fauno (Pan's Labyrinth) (2006) [Doug Jones and Ivana Baquero]

Until which point, the gift of the use of light in Hélène Louvart's cinematography (please see the stills above), and in the beauty of the sound-design [on the film's web-page on IMDb, three individuals and a mixing studio are credited for the Foley], has similarly been a lesson in creating atmosphere, which furthers our mental uncertainty about a town or port that we have not seen, or about the influenza, which we similarly cannot see, but of whose results we hear.


The images are exact - it's our understanding that lacks precision

They are the ‘big things’ of life that penetrate - as in Michael Frayn’s powerful war-time novel Spies ? - into the consciousness of Tina and Biel, but from which they are expected to remain at a distance : as much as from why their mother had to travel without them (even though she is able to write to them) and leave them in this place⁵ ?


Tina (Mariona Gomila), their uncle (Miquel Gelabert), and Biel (Macià Arguimbau)



The #CamFF synopsis, duration and other details for the film can be found here,
and it screens on Monday 29 October [in Screen 2 at Festival Central] at 7.15 p.m.


End-notes :

¹ Without being a speaker of Catalan, one always hesitates about how / whether one should translate the definite article. (Thus, #UCFF has argued that Immense Beauty is nearer to what La grande bellezza (2013) conveys than the word-for-word English title.)


Galatea Ranzi and Toni Servillo in La grande bellezza (2013)

In some languages, the article must be there with a noun, i.e. one cannot just say Dolce vita - it has to be La dolce vita. Here, vita and vida are clear cognates, and so a less literal title in English might be A Life of Freedom ?

² At BAFTA (@BAFTA), they decently require that members and those whom they invite as their guests stay in their seats until the last line of the closing credits and the house-lights have gone up. (One forgets, from a solitary visit in 2015, but the curtain may go across as well.)

³ That date in June was that of his first date with Norah Barnacle, the woman whom he married. For such and much, much else, we have illustrated and / or foot-noted editions of Joyce (as for The Bible), such as Ulysses Annotated ! :

As to 'sweep', Joyce opens the Wake with riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs


⁴ Much hung on La Carlana's assertion of their illegitimacy, and, in this (and elsewhere), she may have deceived the local Republicans – who would have killed them, and her, too. Whereas they allow her to become stronger, almost unchallenged, until the battle for the soul and heart of Catalunya (Catalonia), against the will and weapons of fascism, erupts at the end of the film - with her sons and she retiring together under the covers : the significance of how Incerta glòria finishes, as if she has fomented this display of war-like action, will hardly have been lost on a Catalan audience.


La Carlana (Núria Prims) in Incerta glòria


⁵ As to what writer / director Marc Recha has done with what is in and amongst the credits, presenting the film’s title is deliberately ‘held back’ until just beforehand. As, perhaps, with Debussy’s titles to the works in his two Books of Préludes : only shown to us when relevant ?

Thus, the foot of the close of 'La cathédrale engloutie' (tenth in the first Book of Préludes) (taken from http://myricaeblog.wordpress.com/second-year/march-challenge/la-cathedrale-engloutie)




Unless stated otherwise, all films reviewed were screened at Festival Central (Arts Picturehouse, Cambridge)

Friday, 14 August 2015

Light floods in : through windows, and into souls

This is a pre-Festival review of El Cafè de la Marina (2014)

More views of or before Cambridge Film Festival 2015 (3 to 13 September)
(Click here to go directly to the Festival web-site)


14 August

This is a pre-Festival review of El Cafè de la Marina (2014)
(for Cambridge Film Festival 2015)


Funny how a few words on a ticket can say so much
[Claudi]


It is a tribute to a cinematic adaptation of a play, let alone of a celebrated one in verse, when such a film feels cinematic, and when there are not great traces of its origins : the review, on these pages, of August, Osage County (2013) was probably not alone in finding that the film badly failed both tests (so did Venus in Fur (La Vénus à la fourrure) (2013)).


The place on the Catalan coast that director Sílvia Munt, when in conversation, said that she had been scouting for has, as we will movingly see at one point, a history, but meaning more than that what once happened here : recognizable individuals, who made a living from the sea, and had families and their community on this shore. It is two centuries on from the time of Born (2014), also showing in Camera Catalonia (at @camfilmfest / #CamFF), but we have that same sense of how the past is still with us, and has given us what we call the present*.

For those who know it, the story of Josep María de Sagarra’s play El Cafè de la Marina has similarities to that of Marcel Pagnol’s Marseille trilogy** (coincidentally referred to in the informal interview with Munt, before the film screened for the first time in the UK). (The first two parts in Daniel Auteuil’s adaptation, Marius (2013) and Fanny (2013), screened at the Festival in 2013, with Auteuil playing César, the anxious father.) The resemblances are there, though it is hardly as though de Sagarra’s status should depend on this single play or its origins. (In company with A. A. Milne, he seems to have been prolific as poet, playwright, novelist, translator and journalist, even if Milne is forgotten for those things.)


Four great films on one #CamFF 2013 page : Not only the Pagnol / Auteuil adaptations, but the colourful Drako Zarharzar (@DrakoZarharzar) [and a Q&A with the equally colourful Toby Amies (@TobyAmies)], and the best film missed (in error) at the Festival


Moreover, from Chaucer using dream poetry in French to found his own to Shakespeare never seeming to have a plot (even of plays such as Lear or Hamlet) for which he had not relied on one or more sources writing can be far more about the telling than the story itself (and we do not denigrate One Thousand and One Nights, or The Decameron, for that). Just as de Sagarra wrote a play in verse form, what we need to respect is that Munt has distilled its essence into a film of around eighty minutes.


We begin with two young friends, larking around in what turns out to be the cafè of the title (a bar, to the edge of the foreshore, rather than what English means by the word), on the beach, and in the village : back at the bar, one of them (Rosa) is our means of introduction to her sister Caterina, and Libori, their widowed father, and it is the eve of Rosa’s wedding (to Rafel). Already, Munt has taken us out to the fishing-boats and around about, and, although much time is concentrated in the bar (or on tables outside for the wedding), the film feels liberated from having had an original stage-setting.

An important element is in the soundtrack, which is partly Joan Alavedra’s original melody ‘Marinada’ (and his arrangements for accordion of other compositions), partly a traditional Catalan fishing song, and partly Xavier Capellas’ compositions for himself on piano and various combinations of six other instrumentalists (including Josep Vila Campabadel ?? on accordion). When we meet Rosa and her friend Gracieta, their excitement whose exact cause is unknown to us is there in what sounds like a zither, mandolin, and guitar. Later, when Caterina is first talking about her life, as Gracieta makes herself up, we just have soft guitar that does not detract from a visual encapsulation of her position : in focus, just Gracieta’s reflection, and, blurred, Caterina (seen in the mirror (right)) and Gracieta (foregrounded (left)). Likewise, as bride and groom leave the reception, accordion and the chalumeau register of the clarinet catch Caterina’s feelings.


Rosa, and her father


The film is all about feelings. We may, though, have seen during Camera Catalonia at the Festival in 2014 in Tots volem el millor per a ella (We All Want What’s Best for Her) (2013), and Ficcío (Fiction) (2006), that there is a reserved side to Catalan behaviour, morals and personality that is not so different from British equivalents (or, for that matter, traditional Russian ones ?), and the playing helps guide us : when someone is being looked out for, we have quiet guitar, piano and cello, but the same instruments, with energy and rhythms, comment on a scene where encouragement has been offered. (Likewise, there is the intensity of light, both when it penetrates into the bar, and in its heightened quality on the walls of the inescapable buildings.)


Ultimately, it is in highly poetic imaginings (easily delivered as more than the equal of those of Marius in Auteuil’s film), and otherwise just in silence, that what matters most is going to be spoken in El Cafè de la Marina. However, Munt has, twice before, effected a wholly filmic transposition between parallel scenes, where the scoring (or, in the latter case, the use of accordion), by leeching from one into the other, has helped prepare the ground for us.


Maybe more importantly, we also gain, in this act of cinema, a sense of a world of events where our connectedness is not mere cause and effect, or consensus rationality [@russellhobanorg], and where what we dare to do, or hope for, matters : utterly different references, admittedly, but the sort of message that continued to attract The Wachowskis in making Cloud Atlas (2012) (or, even if others may have disparaged it, Jupiter Ascending (2015)).


End-notes

* Through the histrionics of the mother (Meryl Streep) in August, Osage County (2013), maybe we are meant to see something other than the stage-ridden behavior of an aggressive and abusive woman, who has tried to dominate her daughters, and about history… However, dislike it though the contemporary critics may have done, Woody Allen achieved far more in Interiors (1978) (and then in Hannah and Her Sisters (1986) [first seen at Cambridge Film Festival]), the former of which influenced Mar Coll with the look of Tots volem il millor per a ella (We All Want What’s Best for Her) (2013), which screened twice at last year’s Festival (both screenings had Q&As afterwards).

** Those who have the desire and a good grasp of Catalan can find on the Internet what is thought to connect Pagnol and de Sagarra, whereas this link (to the Wikipedia® web-page) tells one fairly little : http://ca.wikipedia.org/wiki/Josep_Maria_de_Sagarra.




Unless stated otherwise, all films reviewed were screened at Festival Central (Arts Picturehouse, Cambridge)